フラックス処理のハンズフリー化案 / Ideas for Hands-Free, Unattended Flux Treatment! "Set It and Forget It" Fluxing
15Aの白ガス管を右側のように組んでホースとランスを吊る架台とします.軽い方がいいですし、10Aでも組めるかもしれません.黒いアーチ部品はホースハンガー(Amazonで購入).ホースハンガーのアーチに合わせてホースを沿わせます.
ランスを遠くに届かせたい場合は自転車のリム(これもAmazonで売ってます)を半円程度にカットして取り付けると良いです.その場合は、架台の先端のチーズからU字の部分を作ると前後のU字でリムを支えらそうです.リムであればこの幅を狭く作っても済みそうです.
荷重を支える、手前側のチーズとニップルへの負荷が増えますので、この首の部分が折れないようにしっかり金属用シール剤(ThreeBond 1110F、Loctite 567)等で固定するか、何か工夫が必要かも知れません(良いアイデアがございましたら教えてください)
必要なもの
チーズ x 3
エルボ x 4
継手ニップル300mm x 2
継手ニップル150mm x 2
継手ニップル50mm x 2
白ガス管 1000mm〜 x 1(適した長さを選んでください)
(English)
Custom Stand for Supporting Lance Pipes and Hoses
I will assemble 15A gas pipes (steel pipes) as shown on the right to create a stand for suspending the lance pipe and hose. Since a lighter stand is easier to balance, using 10A pipes is also a viable option if the assembly allows for it. The black arched component is a hose hanger (purchased from Amazon); the hose will be routed along the curve of this hanger.
If you need the lance pipe to reach further (such as the center or the back of the furnace), a good solution is to cut a bicycle rim (also available on Amazon) into a semi-circle and attach it. In that case, by creating a U-shaped section from the tee at the tip of the stand, you should be able to support the rim using the front and back U-shaped structures. Using a bicycle rim may also allow for a narrower width compared to the hose hanger setup.
Please note that the load on the front tee and nipple will increase. To prevent this "neck" section from snapping or failing, it may be necessary to secure it firmly with a metallic thread sealant (such as ThreeBond 1110F or Loctite 567) or implement other reinforcements. (If you have any good ideas for this, please let me know!)
Required Parts:
Tee x 3
Elbow x 4
Nipple (300mm) x 2
Nipple (150mm) x 2
Nipple (50mm) x 2
White gas pipe (1,000mm or longer) x 1 (Choose the length that best fits your needs)
この部分に荷重がかかります.ストリートエルボで少し細く作れます
The load will be concentrated on this section. Using street elbows will allow for a slightly slimmer construction.
単管を単管ブロックに差した状態
The scaffolding pipe (single pipe) inserted into the scaffolding block.
これは、単管ブロックと単管です
ブロックは1,500円、単管1mは700円程度です
ここに上図にある1mの白ガス管の部分を立てます
白ガス管を立てて、ランスパイプとホースを掛けて(吊って)フラックス処理をします.ホースが荷重で引っ張られて落ちないように、何かで引っ掛けるかウエイト(インゴット等)を置いて留めてください
但し、前荷重になりますので、炉縁にもたれ掛けさせると倒れません
(English)
Base Assembly and Setup for the Support Stand
This setup uses a scaffolding base block and a scaffolding pipe (single pipe). The block costs approximately 1,500 yen, and a 1-meter scaffolding pipe is about 700 yen. You will insert the 1-meter white gas pipe section shown in the previous diagram into this base.
Once the white gas pipe is standing, you can suspend the lance pipe and hose from it for flux treatment. To prevent the hose from being pulled down by its own weight, please secure it with a hook or by placing a weight (such as an ingot) on it.
Please note that the structure will be front-heavy; however, it will remain stable and will not topple over if you lean it against the edge of the furnace.
炉縁と単管にスペースを設けたい場合は、直交固定クランプを使います(自在クランプはダメです)If you need to create space between the furnace edge and the scaffolding pipe, use a right-angle fixed clamp (swivel clamps should not be used)
埋込み坩堝や、炉縁にもたれさせたくない場合はこのようにして荷重バランスをとって自立させてください
If you are using an embedded crucible or simply wish to avoid leaning the stand against the furnace edge, please balance the load as shown here to allow it to stand independently.
直交クランプを付けて、後ろに単管を伸ばしたもの(長ければ切ってください)A setup with a right-angle fixed clamp attached and a scaffolding pipe extending to the rear (please cut the pipe if it is too long).
垂木クランプに、程よい長さの角パイプを溶接か締結してください(写真は単管で代用したイメージ)Weld or fasten a square pipe of an appropriate length to the rafter clamp. (The photo shows an example using a scaffolding pipe as a substitute.)
後ろ向きに付けた単管に(ランスパイプの重さに相当する)カウンターウエイトを、あるいはアルミインゴットを上に置いてください Place a counterweight (equivalent to the weight of the lance pipe) or an aluminum ingot on the rear-extending scaffolding pipe.
もしくは、炉毎に単管用の固定ベースを深めのアンカーで固定して自立させてください Alternatively, for each furnace, install a fixed base plate for the scaffolding pipe using deep anchors to ensure the stand remains self-supporting.
ランスパイプの先端は炉底につかないように調整して、程よいウエイトで炉側にホースが引っ張られないように固定してください(硬いホースですので簡単には潰れません.重すぎると潰れるので注意)Adjust the tip of the lance pipe so that it does not touch the furnace bottom, and secure the hose with an appropriate weight to prevent it from being pulled toward the furnace. (Note: While the hose is rigid and will not collapse easily, excessive weight may crush it, so please use caution.)
いずれ公式に製品として当社製品に完全にフィットしたものを開発するかもしれませんが、それまでの神戸オフィスのアイデアとして参考になさってください.ご質問や技術アドバイスのご依頼(できましたら保持炉洗浄のご依頼も)神戸オフィス宛までお願いします
While we may eventually develop an official product that is perfectly tailored to our equipment, please feel free to use these ideas from our Kobe Office as a reference in the meantime. For any questions, technical advice, or requests for our holding furnace cleaning services, please contact the Kobe Office.
ランスとホースをセットしてガスを開、そしてフラックス供給のスイッチを入れるだけで、あとはフィーダー任せ!
保持炉・手許炉は何基お使いですか?炉と同じ台数のフィーダーがあれば、朝イチバッチも一人でしっかり処理できそうですね!
ご注文お待ちしております!!
Just set the lance and hose, turn on the gas, and flip the flux supply switch—the feeder takes care of the rest!
How many holding or bale-out furnaces do you operate? With a dedicated feeder for each furnace, even the first batch of the morning can be managed thoroughly by a single person!
We look forward to your orders!